8/52

"A portrait of my children, once a week, every week, in 2014."onthegrass Baybars: picking grass in his great grandmother's garden.

(İstanbul’da sabah uyandıktan sonra)
– vapurun sesini Ankara’da duyamazsın.. İstanbul’da duyabilirsin.

……………………
(caaa diye bağırdıktan sonra)
– anne bana bakmayınca bağırıyorum di mi?
– canım oğlum.. hep sana bakayım o zaman?
– ama bana bakarken kardeşime bakma.
onthemirror

Sancak: practicing climbing.

Sancak bu aralar kucağımdan kesinlikle inmek istemiyor. Nadiren çıktığı keşifler sırasında merdiven çıkmayı öğrendi. Baybars’ı kucağıma aldığımda fena halde ağlıyor ve artık üç dişi var.

Her Hafta Bir Kitap / A Book a Week 2: ‘Stuck in the Mud’ by Jane Clarke

stuckinthemud

Bu hafta tavsiye edeceğimiz kitap Jane Clarke’ın yazıp Garry Parsons’ın çizdiği ‘Stuck in the Mud’ yani ‘Çamura Saplanmış’. Kitap, bir sabah uyandığında civcivlerinden bir tanesini çamura saplanmış halde bulan tavuk annenin, yavrusunu diğer çiftlik hayvanlarının da yardımıyla çamurdan kurtarmaya çalışmasını hikaye ediyor. Okuması çok eğlenceli olan bu kitap hoş bir sürprizle son buluyor. Ama ne yazık ki henüz Türkçe’ye çevrilmemiş.

JaneClarke_GarryParsons

This week we picked ‘Stuck in the Mud’ by Jane Clarke. It’s about a mother hen’s futile struggle to rescue her chick from the sticky mud with the help of other farm animals. It’s really an amusing story with lots of funny expression and rhyming. We love Garry Parson’s very colorful and detailed illustrations. It has a surprise ending, too :).

Linking up with Jessica.

7/52

"A portrait of my children, once a week, every week, in 2014."standingtallBaybars: enjoying sun in the middle of the winter.

Sancak’a: ‘Biz aynı kandayız senle ben, hadi bakalım..’ (Orman Çocuğu Mogli’den esinle)

……………………………..

Bike – benim canım patates salatası çekti, sen de yiyecek misin Baybars?
Baybars:- benim canım ‘Cars’ çekti.. – ahahha –(biraz durduktan sonra) cars yenir mi ya cars çizgifilm hahah…

eatingapple Sancak: pretending to eat apple.

Sancak’ın emeklerken bir yandan da elinde araba taşımasına bayılıyorum. Baybars’ın yerden 30cm yüksekliğindeki yatağına tırmanabiliyor ama inemiyor :).

My favourite portraits of last week are Caelan, Penny and Edwin.

Her Hafta Bir Kitap / A Book a Week – Week 1

The Littlest Lighthouse Keeper to the RescueBaybars’ın kitapları hakkında yazmayı uzun zamandır istiyordum. Geçen gün Jessica‘nın a book a week projesini görünce hemen katılmak istedim.

İlk hafta için Baybars’ın okumaktan çok hoşlandığı bir kitabı seçtik;  ‘The Littlest Lighthouse Keeper to the Rescue’ tercüme edersek ‘En küçük deniz feneri bekçisi yardıma koşuyor’. Deniz feneri bekçisinin küçük yardımcısı olan fare Henry’nin fırtınada yolunu kaybetmiş ve annesinden ayrı düşmüş bir foku diğer hayvanların da yardımıyla annesini arama macerasını anlatıyor. Bu kitap aslında ‘En küçük deniz feneri bekçisi’ serisinin ikinci kitabı. Henüz bir üçüncüsü yok ama olursa onu da severek okuyacağımızı düşünüyoruz. Kitabın yazarı Heidi Howarth. Aynı yazarın Tübitak yayınlarınından çıkan ‘Yaşlı Ayılar Ağaca Tırmanamaz‘ kitabı da kütüphanemizde mevcut.daniel_howarth
For the first week we chose one of Baybars’ all time favourite book ‘The Littlest Lighthouse Keeper to the Rescue’
by Heidi Howarth, Daniel Howarth (illustrator). It’s about Henry the mouse aka ‘the littlest lighthouse keeper’ helping a lost baby seal to find his mom with the help of other animals. It has lovely illustrations of the sea animals :).

heidi_howarthBu projeyi sevgili Sümeyye’ye ithaf ediyorum :).

6/52

"A portrait of my children, once a week, every week, in 2014."
showingmoss
Baybars: digging and showing moss at the park.

Baybars’ın bu hafta en sevdiği şey benimle yemek yapmak oldu. Yemek yapacağımı söyler söylemez ‘ben deee’ diyerek mutfağa koşup sandalyesini çekiyor. Keşke çocuklar ‘bazen’ kelimesinin ne manaya geldiğini hemen kavrayabilse…

standingup

Sancak: practising standing up

Sancak bu hafta çok seri bir şekilde emeklemeye başladı. Baybars’la kovalamaca bile oynuyorlar. Tutunup kalkmaya başladı ve ilk kez uzanıp piyanonun tuşuna bastı.

……………………………………………………………………………….

My favourite of this week is by far Lola‘s portrait, I love the composition and everything about this photo. Eleanor‘s shadow dance is a beautiful catch. And lastly, i love little Fletcher flying in stripes in accordance with the stripes of the blinds  ;).

5/52

bayb_tas

Baybars: loves lying on the ground whatever the weather..

-anne bana yakışıklı diyorlar di mi?
-kim diyor baybars? – başka insanlar..
-ahha 🙂
(kendi kendine şımararak) -yakışıklı oğlan!

Bugünlerin favori kitabı Zogi. Bıkmadan usanmadan gün içinde defalarca okuyoruz.

sleepy
Sancak : still not sure what to do in the nature (it’s way past nap time)..

Sancak artık sürünmekten vazgeçti ve tam manasıyla dizlerinin üzerinde emekliyor. Basmayı pek sevmese de birkaç kez koltuğa tutunup kalktı. Ağabeyinin arabalarını sürmeye başladı. Ve artık yer yatağında yatıyor.

“A portrait of my children, once a week, every week, in 2014”

Ev Yapımı Fıstık Ezmesi

fistikezmesi
Baybars’ın babası fıstık ezmesini çok sever ve birkaç aydır fıstık ezmesini kendi yapıyor. Yapımı çok kolay. Eğer fıstık ezmesi seviyor ve katkısız olsun istiyorsanız mutlaka denemenizi tavsiye ederim.

350-400 gr tuzsuz yer fıstığı (tercihe göre kavrulmamış veya hafif kavrulmuş)
1 yemek kaşığı zeytinyağ

Kavrulmamış fıstık kullanacaksanız, fıstıkları fırın tepsisine koyarak 200C derecede 20 dakika fırınlayarak kavurun. Fırından çıkarın.
Fıstığı kavrulmuş aldıysanız 200C derecede 5 dakika ısıtın. (ısıtılarak daha kolay çekiliyor, daha iyi kıvam alıyor.)
Fıstıkların yarısının kabuklarını soyun. (Soyarken çok özenmenize gerek yok, kabuklu da yapabilirsiniz ama yarısını soyarsanız kabuğu hem renk hem de tad verir.)
Kabuklarını soyduğunuz fıstıkları ve bir kaşık zeytinyağını hazneli bir blender’in içine koyun ve krema kıvama gelene kadar çekin. (arasıra haznenin kapağını açıp fıstıkların daha iyi çekilebilmesi için karıştırabilirsiniz)

n.b.1: Asla su eklemeyin fıstık ezmeniz helvalaşır kıvam tutturamazsınız.
n.b.2: Tatlı olması için bal veya pekmez eklemeyi düşünürseniz aynı kıvamı yakalayamazsınız ezmeniz helvalaşır. Bittecrübe sabittir. Eğer mutlaka şeker eklemeyi düşünüyorsanız pudra şekeri deneyin.

ev_yapimi_fistik_ezmesi

Buzdolabında muhafaza edin. Afiyet olsun.

4/52

stickup
Baybars: showing the spider webs to his best friend and always carrying a branch outside.

Baybars bu aralar yapmak istemediği veya hoşuna gitmeyen bir şey olunca eline aldığı bir oyuncağı veya kağıt parçasını tutup okuyormuş gibi yaparak birçok konuda hüküm veriyor)
– bak burada ne diyor; “bebekler lazımlığa YA-PA-MAZ – Y-A-S-A-K!”.

hamiş: Sancak’ı her uyandıktan sonra tuvalet iletişimimiz gelişsin diye lazımlığa oturtmaya başladım.
………………………………………………………….
Bike: -Baybars bu saatlerde pilim bitiyor artık.. – ahahaha insanların pili olur mu yaa!?!

draperylove
Sancak: giggling while playing with the drapery.

9 aylık Sancak dizlerinin üzerinde durmaya ve istediği şeylere uzanmaya çalışıyor artık. Buzdolabını ve bulaşık makinasını kapattığım zaman fena halde ağlıyor. Elektrik süpürgesini ve saç kurutma makinasını kaldırınca da ağlıyor. Her türlü ev eşyasına hayran. Dizlerinin üzerinde emeklemeyi de öğrendi ama heyecanlanınca yine hızlı hızlı sürünerek gidiyor.

“A portrait of my children, once a week, every week, in 2014”

Biscotti / Kıtır Kurabiye

biscotti

Biscotti İtalyanların çifte kavrulmuş bisküvisi aslında. Çok sert bir kurabiye. Baybars önce ‘ısıramıyorum, ısıramıyorum’ dediyse de sonrasında afiyetle yedi. Kaç dilim yediğini söylemeyeyim, içinde şeker var ne de olsa..
Buradaki tarifi kendimce uyarlayarak yaptım.

2 yumurta
3/4 bardak şeker
1 çay kaşığı vanilla aroması
1 büyük portakalın kabuğunun rendesi
1,5 bardak un
2 çay kaşığı kabartma tozu
1/4 çay kaşığı tuz
1/4 bardak hindistan cevizi rendesi (hindistan cevizi sütünden artan posayı kullandım)
1/2 bardak kıyılmış fındık ve kuş üzümü karışımı (her türlü ayıklanmış ve kıyılmış kabuklu yemiş karışımını kullanabilirsiniz)

Fırınınızı 160C derecede ısıtın.
Derince bir kasede yumurtaları, vanilya aromasını ve portakal kabuğu rendesini güzelce çırpın.
Bu karışıma unu, kabartma tozunu ve tuzu ekleyin. Önce bir kaşık yardımıyla karıştırın, daha sonra elinizle yoğurun. (Oldukça yumuşak bir hamur elde edeceksiniz.)
Son olarak fındık, üzüm ve hisdistan cevizi rendesi karışımını ekleyerek biraz daha yoğurun.
Hazırladığınız hamuru ikiye bölün. Düz bir zemin üzerinde ellerinizi ve zemini hafifçe unlayarak hamuru iki rulo haline getirin.
Ruloları pişirme kağıdı serdiğiniz tepsiye yerleştirerek 50 dakika üzeri kızarana kadar pişirin.
Pişen kurabiyeleri fırından çıkarın ve 5 dakika dinlendirin.
Bu arada fırını 80C dereceye düşürün.
Kütük halindeki kurabiyeleri testereli bir bıçak yardımıyla 1,5cm kalınlığında parçalara dilimleyin.
Dilimleri yatay bir şekilde tepsiye dizerek tekrar 30 dakika kadar iyice kıtır olana dek fırınlayın.

biscotti_tarifi
Tamamen soğuduktan sonra hava almayan kavanozlarda saklayabilirsiniz.
sicakcikolataYanında sıcak çikolata ikram edebilir veya Baybars gibi kahvaltıda sütünüze batırarak da yiyebilirsiniz. Afiyet olsun.

Tığ İşi Kulaklı Başlık

kulakli_baslikBaybars’a atkı ördükten sonra Sancak Bey’e de artan iplerden bir başlık ördüm. Aslında boyunluk da diyebiliriz. Bere ve atkıyı bir araya getiren bir başlık. Örmesi kolay çok. Eğer bu başlıktan örmeyi düşünürseniz daha dökümlü bir ip tercih etmenizi öneririm. Benim ördüğüm iple biraz sertçe oldu.
Bu başlık için Kartopu Gipsy kullandım ve 7mm’lik tığ tercih ettim.

boyunluk
1. sıra: 41 zincir çekin ve yarım sık iğneyle çektiğiniz ilk zinciri birleştirerek bir daire yapın. (Eğer yetişkin için örecekseniniz daha fazla zincir çekin yaptığınız dairenin çapını ölçerek karar verin.)
boyunluk1
2. sıra: 2 zincir çekin ve 1. sırada çektiğiniz zincirlerin üzerine birer 2′li trabzan örün. Yarım sık iğneyle bu sırayı birleştirin. (sıranın başındaki 2 zincire batarak)boyunluk2
3. sıra: 1 zincir çekin. 2. sırada ördüğünüz tüm 2′li trabzanların üzerine birer sık iğne örün. Sırayı yarım sık iğneyle birleştirin. (sıra başında çektiğiniz zincire batarak)
4. sıra: 2 zincir çekin ve 3. sıradaki tüm sık iğnelere bir trabzan örün. Yarım sık iğneyle bu sırayı birleştirin. (sıranın başındaki 2 zincire batarak)

boyunluk3 Eğer örerken renk değiştirmek isterseniz bunu sıranın başında yapın.Son olarak, başlığın yüzü çerçeveleyecek olan ilk sırasının çevresini sık iğneyle örün.boyunluk4

Son iki sırayı tekrar ederek tamamında başlığı 18 sıra örün. İpi kesin ve sarkan ipleri ucu küt bir örgü iğnesi yardımıyla ördüğünüz sıraların içine saklayın.

tig_kulaklarKulaklar için,
1. sıra: 4 zincir çekin ve ördüğününüz ilk zincire batıp yarım sık iğne ile birleştirerek bir daire yapın.
2. sıra: Yaptığınız dairenin içine 8 sık iğne örün. Ördüğünüz ilk sık iğneyi yarım sık iğneyle birleştirin. (8 ilmek)
3. sıra: 1 zincir çekin, 2.. sırada ördüğünüz her ilmeğe 2 sık iğne örün. Sıranın başındaki ilk sık iğneyi yarım sık iğneyle birleştirin. (16 ilmek)
4. sıra: 1 zincir çekin. 3. sırada ördüğünüz her ilmeğe 1 sık iğne örün. Sıranın başındaki ilk sık iğneyi yarım sık iğneyle birleştirin. (16 ilmek)
Uzunca bir ip bırakarak ipi kesin.
Bıraktığınız uzun iple kulakları başlığın neresinde olmasını istiyorsanız oralara 4 ilmek uzunluğunca dikin. Artan ipleri saklayın ve kesin.